Hier verzamelen wij interessante artikelen over de Spaanse taal. Klik in het menu rechts op een onderwerp.
Over de Spaanse taal
Spaans: een inleiding
Het Spaans (español) of Castiliaans (castellano) is een Iberisch-Romaanse taal. Volgens sommige bronnen staat het Spaans op de vierde plaats in de lijst van de meest gesproken talen ter wereld, terwijl andere bronnen beweren dat het Spaans op de tweede of derde plaats staat. Het Spaans wordt als eerste taal gesproken door zo'n 332 miljoen mensen, of door 420 à 425 miljoen als de niet-moedertaalsprekers worden meegeteld. Sommigen stellen dat Spaans, na het Engels, tegenwoordig kan worden beschouwd als de op een na belangrijkste taal ter wereld (en in dit opzicht dus zelfs het Frans voorbijstreeft), als gevolg van het toenemende gebruik in de Verenigde Staten, het hoge geboortecijfer in de meeste landen waar de taal officieel wordt gesproken, de groeiende economieën in de Spaanstalige wereld, haar invloded op de wereldwijde muziekmarkt, het belang van haar literatuur, en simpelweg vanwege het grote aantal gebieden op het aardoppervlak waar de taal wordt gesproken.
Het Spaans behoort tot de Romaanse tak van het Indo-Europees en stamt hoofdzakelijk af van het Latijn en toont veel overeenkomsten met haar georgrafische buren in Europa.
Wat betreft de fonologie, grammatica en ortografie is het Spaans is gerelateerd aan verscheidene talen. Hiervan toont het Portugees onder de grotere talen wellicht de meeste overeenkomsten. Echter, het Spaans is ook verwant met het Catalaans, Asturiaans, Galicisch en verscheidene andere Romaanse talen. Het Spaans toont minder overeenkomsten met het Frans en Italiaans, maar heeft toch sterke banden met deze twee talen vanwege haar Latijnse oorsprong.
Spaans versus Portugees Het Portugees is ortografisch in vele opzichten vergelijkbaar met het Spaans maar heeft een totaal andere fonologie. Een spreker van de ene taal zal flink moeten oefenen om een spreker van de andere taal goed te kunnen begrijpen (Hoewel het over het algemeen eenvoudiger is voor een Portugese spreker om Spaans te begrijpen dan vice versa). Ter vergelijking: ~ Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (Portuguees) ~ Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (Spaans)
Er zijn in het Portugees ook enkele minder gebruikelijke formuleringen en woordkeuzes die nauwer verwant zijn met het Spaans, aangezien het Portugees een veel grotere woordenschat kent, met sterkere Latijnse banden, dan het Spaans: ~ Ela cerra sempre a janela antes de cear. (minder gebruikt in het Portugees) (Vrije vertaling: "Ze sluit het venster altijd voordat ze aan het avondeten begint .")
Op sommige plekken klinken het Spaans en Portugees vrijwel eender. Over het algemeen zijn Portugese sprekers in staat om Spaans te lezen en omgekeerd, zelfs als de de gesproken taal niet kunnen begrijpen. Het aantal bilinguale sprekers in Brazilië (waar Portugees de officiële taal is) is de laatste jaren enorm toegenomen doordat alle buurlanden Spaanstalig zijn.